s

 

OVER THE WORLD WITH YOU
                  在大使馆说中国故事

首页 >> 使馆资讯 >> 新闻正文

对话外交官more

“外国人如果想要了解中国,就一定要来北京。在这里,你可以了解中国的历史,也可以理解一个大国是如何治理的。”一一土耳其驻华大使伊斯梅尔·哈克·穆萨...

想要了解中国,你一定要来北京

跟着外交官看世界more

2024年10月16日,突尼斯使馆及突尼斯国家旅游局在突尼斯驻华大使馆成功举办了“探索突尼斯”招待会。此次活动旨在庆祝中突建交60周年,并进一步深化两国在旅游和文化领域的合作。...

探索突尼斯

视频more

通知more

快来参加“2022CIPM外交官春节大联欢”---新春拜年视频秀

拥有四千多年历史的的中国春节,是中国人民最隆重的传统节日。是一个象征着团结、兴旺,新希望的开始。 诚挚的邀请您加入“2022 CIPM外交官中国春节大联欢---新春祝福视频秀”活动!我们的口号:拜年啦!...

快来参加“2022CIPM外交官春节大联欢”---新春拜年视频秀

At the Embassy,
Tell Chinese Story

E-magazine

白俄罗斯更改中文国名,请使用“白罗斯共和国”正确名称

分享到:
2018-03-26 来源:

导语:白俄罗斯驻华大使馆3月16日公开发文,要求更改国名:今日起将使用我国“白罗斯”正确的名称。


     白俄罗斯驻华大使馆3月16日公开发文,要求更改国名:今日起将使用我国“白罗斯”正确的名称。
    全文如下:

目前,对中国人而言,我们是来自于‘白俄罗斯’的人。‘白俄罗斯’这个词中的‘白’就是白色的白;‘俄’是个形容词,‘俄罗斯’是其含义之一;而‘罗斯’是古代巴尔特人、芬兰乌戈人和东斯拉夫人的土地上的国名。
事实上,汉语中‘白俄罗斯’这个错误的国名,使很多中国人怀疑对方说的到底是哪个国家。几乎每个曾在中国留学过或工作过的白俄罗斯人都至少一次必须解释过说,我们国家并不是俄罗斯的一部分,也不是俄罗斯的某个区域,更是没有‘黑俄罗斯’这样的国家。
 联合国正式文件和我国宪法载明,我国正式名称为‘Republic of Belarus’或‘Belarus’。从语言和语义的角度来讲,要把我国名称翻成中文的话,那就应该用‘白罗斯’这个词,即把现在的名称去掉‘俄’字。这样就不会把我国和俄罗斯联邦混为一谈。
 白俄罗斯驻华大使馆谨请各位懂中文的朋友,自今日起将使用我国‘白罗斯’正确的名称。让我们说话写字正确无误!

 

相关文章