s

 

OVER THE WORLD WITH YOU
                  在大使馆说中国故事

首页 >> 使馆资讯 >> 新闻正文

对话外交官more

“每个地方都让我感觉很独特。兵马俑让我对中国的历史有了更多的了解。观看的《长恨歌》等演出,情景交融、舞美音效绝佳。演员们表演的《茉莉花》让我感到非常亲切。。”Sih Elsiwi Handayani Oratmangun说。...

印度尼西亚驻华大使夫人:相信中国和印度尼西亚会有更多交流合作

跟着外交官走世界more

2024年4月18日在乌兹别克斯坦共和国驻华大使馆举办了乌兹别克斯坦旅游潜力推介会。活动上介绍了乌兹别克斯坦旅游潜力。...

乌兹别克斯坦旅游潜力

视频more

通知more

快来参加“2022CIPM外交官春节大联欢”---新春拜年视频秀

拥有四千多年历史的的中国春节,是中国人民最隆重的传统节日。是一个象征着团结、兴旺,新希望的开始。 诚挚的邀请您加入“2022 CIPM外交官中国春节大联欢---新春祝福视频秀”活动!我们的口号:拜年啦!...

快来参加“2022CIPM外交官春节大联欢”---新春拜年视频秀

At the Embassy,
Tell Chinese Story

E-magazine

白俄罗斯更改中文国名,请使用“白罗斯共和国”正确名称

分享到:
2018-03-26 来源:

导语:白俄罗斯驻华大使馆3月16日公开发文,要求更改国名:今日起将使用我国“白罗斯”正确的名称。


     白俄罗斯驻华大使馆3月16日公开发文,要求更改国名:今日起将使用我国“白罗斯”正确的名称。
    全文如下:

目前,对中国人而言,我们是来自于‘白俄罗斯’的人。‘白俄罗斯’这个词中的‘白’就是白色的白;‘俄’是个形容词,‘俄罗斯’是其含义之一;而‘罗斯’是古代巴尔特人、芬兰乌戈人和东斯拉夫人的土地上的国名。
事实上,汉语中‘白俄罗斯’这个错误的国名,使很多中国人怀疑对方说的到底是哪个国家。几乎每个曾在中国留学过或工作过的白俄罗斯人都至少一次必须解释过说,我们国家并不是俄罗斯的一部分,也不是俄罗斯的某个区域,更是没有‘黑俄罗斯’这样的国家。
 联合国正式文件和我国宪法载明,我国正式名称为‘Republic of Belarus’或‘Belarus’。从语言和语义的角度来讲,要把我国名称翻成中文的话,那就应该用‘白罗斯’这个词,即把现在的名称去掉‘俄’字。这样就不会把我国和俄罗斯联邦混为一谈。
 白俄罗斯驻华大使馆谨请各位懂中文的朋友,自今日起将使用我国‘白罗斯’正确的名称。让我们说话写字正确无误!

 

相关文章